کاربردها و تفاوتهای any و every

تعرفه تبلیغات در سایت
عنوان عکس
عنوان عکس
عنوان عکس
عنوان عکس
عنوان عکس

جستجوگر

یافته ها در جستجو

    امکانات وب

    برچسب ها



     از هر دوی اینها می‌توان برای صحبت کردن کلی درباره‌ی اعضای یک طبقه یا گروه استفاده کرد

    Any/Every child can learn to swim.


    اما معنای این دو کاملاً شبیه هم نیست. کلمه any به یک چیز در یک زمان اشاره دارد، یعنی "هرکدام که شما انتخاب می‌کنید" مثلاً "این یکی یا اون یکی، یا یکی دیگه" (فقط یک چیز). ولی every به چند چیز باهم اشاره دارد و معنی آن به معنی کلمه all نزدیک است. (این یکی و اون یکی و اونای دیگه).

    به مثالهای زیر توجه کنید:

    Which newspaper would you like? ~ It doesn't matter. Any one.

    (این یکی، یا اون یکی یا یکی دیگه. فرقی نمیکنه.)

    براش فرقی نمیکنه کدوم روزنامه باشه: این روزنامه یا اون روزنامه

    On the stand there were newspapers and magazines of every kind.

    توی دکه همه نوع روزنامه و مجله‌ای وجود داشت.

    نویسنده : بازدید : 61 تاريخ : سه شنبه 11 آبان 1395 ساعت: 5:19
    برچسب‌ها :
    اخبار و رسانه هاهنر و ادبیاترایانه و اینترنتعلم و فن آوریتجارت و اقتصاداندیشه و مذهبفوتو بلاگوبلاگ و وبلاگ نویسیفرهنگ و تاریخجامعه و سیاستورزشسرگرمی و طنزشخصیخانواده و زندگیسفر و توریسمفارسی زبان در دیگر کشورها